原文逐句译读与注释按原站顺序
Chapter 13: Transimpedance (Transresistance) frontends跨阻 / 阻抗 / 电阻
原句The differential pair we studied in chapter 12, in Bipolar or FET form, is the most popular input stage for what are most often referred to as voltage feedback amplifiers (VFB).
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句They are characterized by having a relatively high input impedance at both the inverting and non-inverting input terminals.
中文译读逐句译读:这句话围绕 阻抗 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释阻抗:交流中电压与电流的复数比,包含电阻和电抗。。
原句There is a second, alternate, type of input structure which is characterized by having a relatively low input impedance at the inverting input terminal and a high input impedance at the non-inverting input terminal.
中文译读逐句译读:这句话围绕 阻抗 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释阻抗:交流中电压与电流的复数比,包含电阻和电抗。。
原句These amplifiers are often called transimpedance or transresistance amplifiers because they are inherently current to voltage converters (like a resistor or impedance).
中文译读逐句译读:这句话围绕 跨阻、阻抗、电阻 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释跨阻:把输入电流转换为输出电压,常用于光电二极管前端。;阻抗:交流中电压与电流的复数比,包含电阻和电抗。;电阻:耗散能量并限制电流的元件参数。。
原句This low impedance current input stage leads to current feedback amplifiers (CFB).
中文译读逐句译读:这句话围绕 电流反馈、阻抗 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释电流反馈:误差信号以电流形式进入内部节点,带宽与增益关系不同于传统电压反馈运放。;阻抗:交流中电压与电流的复数比,包含电阻和电抗。。
原句These amplifiers can be considered current controlled voltage sources (CCVS) in an ideal sense.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
13.1 Current Feedback Amplifier Basics电流反馈
原句The basic current feedback amplifier topology is shown in figure 13.1.
中文译读逐句译读:这句话围绕 电流反馈 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释电流反馈:误差信号以电流形式进入内部节点,带宽与增益关系不同于传统电压反馈运放。。
原句Notice that within the model, a unity gain buffer connects the non-inverting input to the inverting input.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句In the ideal case, the output impedance of this buffer is zero (R<sub>O</sub> = 0), and the error signal is a small current, i, which flows into the inverting input.
中文译读逐句译读:这句话围绕 阻抗 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释阻抗:交流中电压与电流的复数比,包含电阻和电抗。。
原句The error current, i, is mirrored into a high impedance, T(s), and the voltage developed across T(s) is equal to T(s)·i.
中文译读可译为“二者相等/代数关系成立”。这里的核心量是 阻抗,使用时要先统一参考方向和符号。
补充注释阻抗:交流中电压与电流的复数比,包含电阻和电抗。。
原句(The quantity T(s) is generally referred to as the open-loop transimpedance gain.)
中文译读逐句译读:这句话围绕 跨阻、阻抗 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释跨阻:把输入电流转换为输出电压,常用于光电二极管前端。;阻抗:交流中电压与电流的复数比,包含电阻和电抗。。
图片未下载:university:courses:electronics:text:chptr13-f1.png
原句Figure 13.1 Current Feedback (CFB) Op Amp Topology
中文译读逐句译读:这句话围绕 运放、电流反馈 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。;电流反馈:误差信号以电流形式进入内部节点,带宽与增益关系不同于传统电压反馈运放。。
图片未下载:university:courses:electronics:text:chptr13-e1.png
原句Assume R<sub>0</sub> << R<sub>1</sub> and R<sub>1</sub><= R<sub>2</sub> then:
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
图片未下载:university:courses:electronics:text:chptr13-e2.png
原句At this point we are reminded that current feedback op amps are often called transimpedance op amps, because the open-loop transfer function is in fact an impedance as described above.
中文译读逐句译读:这句话围绕 运放、跨阻、电流反馈、阻抗 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。;跨阻:把输入电流转换为输出电压,常用于光电二极管前端。;电流反馈:误差信号以电流形式进入内部节点,带宽与增益关系不同于传统电压反馈运放。;阻抗:交流中电压与电流的复数比,包含电阻和电抗。。
原句However, the term transimpedance amplifier is often more correctly applied to more general circuits such as current-to-voltage (I/V) converters, where either CFB or VFB op amps can be used.
中文译读可译为“它可用于/常用于……”。本句强调 运放、跨阻、阻抗 的用途,设计时还要检查适用条件和限制。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。;跨阻:把输入电流转换为输出电压,常用于光电二极管前端。;阻抗:交流中电压与电流的复数比,包含电阻和电抗。。
原句Therefore, some caution is warranted when the term transimpedance is encountered in a given situation.
中文译读逐句译读:这句话围绕 跨阻、阻抗 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释跨阻:把输入电流转换为输出电压,常用于光电二极管前端。;阻抗:交流中电压与电流的复数比,包含电阻和电抗。。
原句On the other hand, the term current feedback op amp is rarely confused and is the preferred nomenclature when referring to this op amp topology.
中文译读逐句译读:这句话围绕 运放、电流反馈 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。;电流反馈:误差信号以电流形式进入内部节点,带宽与增益关系不同于传统电压反馈运放。。
原句From this simple model, several important CFB op amp characteristics can be deduced.
中文译读逐句译读:这句话围绕 运放 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。。
原句• Unlike VFB op amps, CFB op amps do not have balanced inputs.
中文译读逐句译读:这句话围绕 运放 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。。
原句Instead, the non-inverting input is high impedance, and the inverting input is low impedance.
中文译读逐句译读:这句话围绕 阻抗 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释阻抗:交流中电压与电流的复数比,包含电阻和电抗。。
原句• The open-loop gain of CFB op amps is measured in units of O (transimpedance gain) rather than V/V as for VFB op amps.
中文译读逐句译读:这句话围绕 运放、环路增益、跨阻、阻抗 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。;环路增益:开环增益与反馈因子的乘积,决定闭环精度和稳定裕量。;跨阻:把输入电流转换为输出电压,常用于光电二极管前端。;阻抗:交流中电压与电流的复数比,包含电阻和电抗。。
原句• For a fixed value feedback resistor R<sub>2</sub>, the closed-loop gain of a CFB can be varied by changing R<sub>1</sub>, without significantly affecting the closed-loop bandwidth.
中文译读逐句译读:这句话围绕 环路增益、带宽 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释环路增益:开环增益与反馈因子的乘积,决定闭环精度和稳定裕量。;带宽:满足指定增益/误差条件的频率范围。。
原句This can be seen by examining the simplified equation in figure 13.1.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句The denominator determines the overall frequency response; and if R<sub>2</sub> is constant, then R<sub>1</sub> of the numerator can be changed (thereby changing the gain) without affecting the denominator-hence the bandwidth remains relatively constant.
中文译读逐句译读:这句话围绕 频率响应、带宽 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释频率响应:电路增益和相位随频率变化的关系。;带宽:满足指定增益/误差条件的频率范围。。
原句The CFB topology is primarily used where the ultimate in high speed and low distortion is required.
中文译读可译为“必须/需要……”。这是约束条件,通常关系到 安全工作范围、精度或稳定性。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句The fundamental concept is based on the fact that in bipolar transistor circuits currents can be switched faster than voltages, all other things being equal.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Figure 13.2 shows a simplified schematic of an example of an early IC CFB op amp, the AD846-introduced by Analog Devices in 1988.
中文译读逐句译读:这句话围绕 运放 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。。
原句Notice that full advantage is taken of a complementary bipolar (CB) process which provides well matched PNP and NPN transistors.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
图片未下载:university:courses:electronics:text:chptr13-f2.png
原句Figure 13.2: Current Feedback Op Amp (AD846 Cir.
中文译读逐句译读:这句话围绕 运放、电流反馈 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。;电流反馈:误差信号以电流形式进入内部节点,带宽与增益关系不同于传统电压反馈运放。。
原句1988)
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Transistors Q<sub>1</sub>-Q<sub>2</sub> buffer the non-inverting input (pin 3) and drive the inverting input (pin 2).
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Q<sub>5</sub>-Q<sub>6</sub> and Q<sub>7</sub>-Q<sub>8</sub> act as current mirrors that drive the high impedance node.
中文译读逐句译读:这句话围绕 电流镜、阻抗 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释电流镜:用参考支路设定电流并复制到输出支路,重点看匹配、输出阻抗和合规电压。;阻抗:交流中电压与电流的复数比,包含电阻和电抗。。
原句The C<sub>COMP</sub> capacitor provides the dominant pole compensation; and Q<sub>9</sub>, Q<sub>10</sub>, Q<sub>11</sub>, and Q<sub>12</sub> comprise the output buffer.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句In order to take full advantage of the CFB architecture, a high speed complementary bipolar (CB) IC process is generally required.
中文译读可译为“必须/需要……”。这是约束条件,通常关系到 安全工作范围、精度或稳定性。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句With modern IC processes, this is readily achievable, allowing direct coupling in the signal path of the amplifier.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
13.2 Differences Between CFB And VFB Op Amps运放
原句One primary difference between the CFB and VFB amps is that the CFB amplifier does not have a constant gain-bandwidth product.
中文译读逐句译读:这句话围绕 带宽 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释带宽:满足指定增益/误差条件的频率范围。。
原句While there is a small change in bandwidth with gain, it is much less than the 6 dB/octave we see with a VFB op amp.
中文译读逐句译读:这句话围绕 运放、带宽 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。;带宽:满足指定增益/误差条件的频率范围。。
原句This is shown in figure 13.4.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句As previously mentioned, the bandwidth of a CFB op amp is proportional to the feedback resistor.
中文译读逐句译读:这句话围绕 运放、带宽 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。;带宽:满足指定增益/误差条件的频率范围。。
原句For every CFB op amp there is a recommended value of feedback resistor for maximum bandwidth.
中文译读逐句译读:这句话围绕 运放、带宽 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。;带宽:满足指定增益/误差条件的频率范围。。
原句If you increase the value of the resistor beyond this value, you reduce the bandwidth.
中文译读逐句译读:这句话围绕 带宽 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释带宽:满足指定增益/误差条件的频率范围。。
原句If you use a lower value of resistor below this value, the phase margin is reduced, and the amplifier may become unstable.
中文译读逐句译读:这句话围绕 相位裕量 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释相位裕量:环路增益为 1 时距离 -180° 的相位余量;越小越容易振铃或振荡。。
图片未下载:university:courses:electronics:text:chptr13-f3.png
原句Figure 13.4 Current Feedback Amplifier Frequency Response
中文译读逐句译读:这句话围绕 电流反馈、频率响应 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释电流反馈:误差信号以电流形式进入内部节点,带宽与增益关系不同于传统电压反馈运放。;频率响应:电路增益和相位随频率变化的关系。。
原句Gain is manipulated in a CFB op amp application by choosing the correct feedback resistor for the device (R<sub>2</sub>), and then selecting the bottom resistor (R<sub>1</sub>) to yield the desired closed loop gain.
中文译读逐句译读:这句话围绕 运放、闭环、环路增益 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。;闭环:反馈已经接入并决定实际传递关系的工作状态。;环路增益:开环增益与反馈因子的乘积,决定闭环精度和稳定裕量。。
原句The gain relationship of R<sub>2</sub> and R<sub>1</sub> is identical to the case of a VFB op amp.
中文译读逐句译读:这句话围绕 运放 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。。
原句The optimum feedback resistor may be different for different operational conditions.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句For instance, the value will change for different package types because of the variation in parasitic capacitances.
中文译读逐句译读:这句话围绕 电容 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释电容:储存电荷的能力;阻抗随频率升高而降低。。
原句Figure 13.5 shows the optimum feedback resistor for the AD8001 op amp for various gains for the PDIP, SOIC, and SOT-23 packages.
中文译读逐句译读:这句话围绕 运放 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。。
图片未下载:university:courses:electronics:text:chptr13-f4.png
原句Figure 13.5: AD8001 Optimum Feedback Resistor vs.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Package Also, a CFB amplifier should not have a capacitor in the feedback loop.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句If a capacitor is used in the feedback loop, it reduces the net feedback impedance at higher frequencies, which will cause the op amp to oscillate.
中文译读可译为“它可用于/常用于……”。本句强调 运放、阻抗 的用途,设计时还要检查适用条件和限制。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。;阻抗:交流中电压与电流的复数比,包含电阻和电抗。。
原句Stray capacitance on the inverting input will cause a similar effect and should be minimized by etching away the ground plane around this terminal.
中文译读逐句译读:这句话围绕 电容 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释电容:储存电荷的能力;阻抗随频率升高而降低。。
原句A common error in using a current feedback op amp is to connect the inverting input directly to the output in an attempt to build a unity gain voltage follower (buffer).
中文译读逐句译读:这句话围绕 运放、电流反馈 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。;电流反馈:误差信号以电流形式进入内部节点,带宽与增益关系不同于传统电压反馈运放。。
原句This circuit will oscillate because the equivalent feedback resistor value is zero.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句The follower circuit can be stabilized by simply connecting the inverting input to the output using the recommended feedback resistor value.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Another difference between the VFB and CFB amplifiers is that the inverting input impedance of the CFB amp is low (typically 50 O to 100 O), while the non-inverting input impedance is high (typically several hundred kO).
中文译读逐句译读:这句话围绕 阻抗 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释阻抗:交流中电压与电流的复数比,包含电阻和电抗。。
原句Therefore, the inputs of the CFB amp are not balanced, as is the case with VFB amps.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Slew rate performance is also enhanced by the CFB topology.
中文译读逐句译读:这句话围绕 压摆率 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释压摆率:输出电压变化速度上限;大信号高频时常比小信号带宽更先限制波形。。
原句The current that is available to charge and discharge the internal compensation capacitor is available on demand.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句It is not limited to a fixed value as is often the case in VFB topologies.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句With a step input, the current is increased (current-on-demand) until the feedback loop is stabilized.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句The basic current feedback amplifier has no fundamental slew-rate limit.
中文译读逐句译读:这句话围绕 电流反馈 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释电流反馈:误差信号以电流形式进入内部节点,带宽与增益关系不同于传统电压反馈运放。。
原句Limits only come about from parasitic internal capacitances, and many strides have been made to reduce their effects.
中文译读逐句译读:这句话围绕 电容 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释电容:储存电荷的能力;阻抗随频率升高而降低。。
原句The combination of higher bandwidths and slew rate allows CFB devices to have good distortion performance, while doing so at a lower power.
中文译读逐句译读:这句话围绕 压摆率、带宽 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释压摆率:输出电压变化速度上限;大信号高频时常比小信号带宽更先限制波形。;带宽:满足指定增益/误差条件的频率范围。。
原句The distortion of an amplifier is affected by the open loop distortion of the amplifier and the loop gain of the closed-loop circuit.
中文译读逐句译读:这句话围绕 开环、环路增益 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释开环:没有闭合反馈时的高增益状态;运放开环通常极易饱和。;环路增益:开环增益与反馈因子的乘积,决定闭环精度和稳定裕量。。
原句The amount of open-loop distortion contributed by a CFB amplifier is small due to the basic symmetry of the internal topology.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句High bandwidth is the other main contributor to low distortion.
中文译读逐句译读:这句话围绕 带宽 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释带宽:满足指定增益/误差条件的频率范围。。
原句In most configurations, a CFB amplifier has a greater bandwidth than its VFB counterpart.
中文译读逐句译读:这句话围绕 带宽 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释带宽:满足指定增益/误差条件的频率范围。。
原句So at a given signal frequency, the faster part has greater loop-gain and therefore lower distortion.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句There are, however, certain voltage feedback structures (often referred to as "quad core" or "H-Bridge") which approach the performance levels of CFB and provide "current on demand" when designed on similar processes.
中文译读可译为“但是/然而……”。本句在提醒限制或例外:即使涉及 上述概念,也不能无条件套用前一句结论。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
Section Summary: Current Feedback (CFB) VS. Voltage Feedback (VFB)小结
原句The application advantages of current feedback and voltage feedback differ.
中文译读逐句译读:这句话围绕 电流反馈 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释电流反馈:误差信号以电流形式进入内部节点,带宽与增益关系不同于传统电压反馈运放。。
原句In many applications, the differences between CFB and VFB are not readily apparent.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Today's CFB and VFB amplifiers have comparable performance, but there are certain unique advantages associated with each topology.
中文译读可译为“但是/然而……”。本句在提醒限制或例外:即使涉及 上述概念,也不能无条件套用前一句结论。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Voltage feedback allows freedom of choice of the feedback resistor (or network) at the expense of sacrificing bandwidth for gain.
中文译读逐句译读:这句话围绕 带宽 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释带宽:满足指定增益/误差条件的频率范围。。
原句Current feedback maintains high bandwidth over a wide range of gains at the cost of limiting the choices in the feedback impedance.
中文译读逐句译读:这句话围绕 电流反馈、阻抗、带宽 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释电流反馈:误差信号以电流形式进入内部节点,带宽与增益关系不同于传统电压反馈运放。;阻抗:交流中电压与电流的复数比,包含电阻和电抗。;带宽:满足指定增益/误差条件的频率范围。。
原句In general, VFB amplifiers offer:\\ • Lower Noise\\ • Better dc Performance\\ • Feedback Component Freedom
中文译读逐句译读:这句话围绕 噪声 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释噪声:电路内部随机扰动;低噪声设计要分清电压噪声、电流噪声和电阻热噪声。。
原句while CFB amplifiers offer:\\ • Faster Slew Rates\\ • Lower Distortion\\ • Feedback Component Restrictions
中文译读逐句译读:这句话围绕 压摆率 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释压摆率:输出电压变化速度上限;大信号高频时常比小信号带宽更先限制波形。。
原句ADALM2000 Lab Activity 12A, Transimpedance input stage
中文译读逐句译读:这句话围绕 跨阻、阻抗 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释跨阻:把输入电流转换为输出电压,常用于光电二极管前端。;阻抗:交流中电压与电流的复数比,包含电阻和电抗。。
原句Return to Previous Chapter
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Go to Next Chapter
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Return to Table of Contents
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。