原文逐句译读与注释按原站顺序
Chapter 20: Analog to Digital Conversion模数转换
20.1 What they do本节译题:20.1 What they do
原句Analog-to-Digital converters (ADC) translate analog signals, real world signals like temperature, pressure, voltage, current, distance, or light intensity, into a digital representation of that signal.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句This digital representation can then be processed, manipulated, computed, transmitted or stored.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
图片未下载:university:courses:electronics:text:chptr20-f1.gif
原句In many cases, the analog to digital conversion process is just one step within a larger measurement and control loop where digitized data is processed and then reconverted back to analog signals to drive external transducers.
中文译读逐句译读:这句话围绕 模数转换 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释模数转换:把连续模拟量转换成离散数字码,重点看采样、量化、编码和误差预算。。
原句These transducers can include things like motors, heaters and acoustic divers like loudspeakers.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句The performance required of the ADC will reflect the performance goals of the measurement and control loop.
中文译读可译为“必须/需要……”。这是约束条件,通常关系到 安全工作范围、精度或稳定性。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句ADC performance needs will also reflect the capabilities and requirements of the other signal processing elements in the loop.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
图片未下载:university:courses:electronics:text:chptr20-f2.gif
原句Figure 20.2 Measurement and Control Loop
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
20.2 Basic Operation本节译题:20.2 Basic Operation
原句An ADC samples an analog waveform at uniform time intervals and assigns a digital value to each sample.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句The digital value appears on the converter’s output in a binary coded format.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句The value is obtained by dividing the sampled analog input voltage by the reference voltage and them multiplying by the number of digital codes.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句The resolution of converter is set by the number of binary bits in the output code.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
图片未下载:university:courses:electronics:text:chptr20-f3.gif
原句Figure 20.3 Digital output code
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句An ADC carries out two processes, sampling and quantization.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句The ADC represents an analog signal, which has infinite resolution, as a digital code that has finite resolution.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句The ADC produces 2N digital values where N represents the number of binary output bits.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句The analog input signal will fall between the quantization levels because the converter has finite resolution resulting in an inherent uncertainty or quantization error.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句That error determines the maximum dynamic range of the converter.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
图片未下载:university:courses:electronics:text:chptr20-f4.gif
原句Figure 20.4 Quantization Process
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句The sampling process represents a continuous time domain signal with values measured at discrete and uniform time intervals.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句This process determines the maximum bandwidth of the sampled signal in accordance with the Nyquist Theory.
中文译读逐句译读:这句话围绕 带宽 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释带宽:满足指定增益/误差条件的频率范围。。
原句This theory states that the signal frequency must be less than or equal to one half the sampling frequency to prevent aliasing.
中文译读可译为“必须/需要……”。这是约束条件,通常关系到 安全工作范围、精度或稳定性。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Aliasing is a condition in which frequency signals outside the desired signal band will, through the sampling process, appear within the bandwidth of interest.
中文译读逐句译读:这句话围绕 带宽 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释带宽:满足指定增益/误差条件的频率范围。。
原句However, this aliasing process can be exploited in communications systems design to down-convert a high frequency signal to a lower frequency.
中文译读可译为“但是/然而……”。本句在提醒限制或例外:即使涉及 上述概念,也不能无条件套用前一句结论。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句This technique is known as under-sampling.
中文译读可译为“这种对象/现象称为……”。本句是在给 一个术语 下定义;后文遇到该词时要回到这个定义。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句A criterion for under-sampling is that the ADC has sufficient input bandwidth and dynamic range to acquire the highest frequency signal of interest.
中文译读逐句译读:这句话围绕 带宽 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释带宽:满足指定增益/误差条件的频率范围。。
图片未下载:university:courses:electronics:text:chptr20-f5.gif
原句Figure 20.5 Sampling Process
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Sampling and quantization are important concepts because they establish the performance limits of an ideal ADC.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句In an ideal ADC, the code transitions are exactly 1 least significant bit (LSB) apart.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句So, for an N-bit ADC, there are 2N codes and 1 LSB = FS/2N, where FS is the full-scale analog input voltage.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句However, ADC operation in the real world is also affected by non-ideal effects, which produce errors beyond those dictated by converter resolution and sample rate.
中文译读可译为“但是/然而……”。本句在提醒限制或例外:即使涉及 上述概念,也不能无条件套用前一句结论。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句These errors are reflected in a number of AC and DC performance specifications associated with ADCs.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
图片未下载:university:courses:electronics:text:chptr20-f6.gif
原句Figure 20.6 Transfer Function for an Ideal ADC
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Any analog input in this range gives the same digital output code.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
20.3 Understanding Key Specifications本节译题:20.3 Understanding Key Specifications
| Specification and terms, units of measure | Meaning | Significance |
| DC specifications | | |
| Resolution or bits | Number of bits representing an analog signal, generally ranging from 6 to 24. | Determines how small an input can be resolved. |
|
| Conversion speed or rate, ksamples/s or Msamples/s | The number of repetitive conversions per second for a full-scale change to specified resolution and linearity | Determines the fastest sampling capability of the ADC |
| Least significant bit (LSB) | The right-most bit in an ADC output code. LSB size is a function of converter resolution. | Not a specification, but a common term. |
| Most significant bit (MSB) | The left-most bit in an ADC output code. | Not a specification, but a common term. |
| Differential nonlinearity (DNL), expressed in terms of LSB | The deviation from the ideal (1 LSB) code width between any two adjacent codes. In an ideal converter, every code is exactly the same size and DNL is zero. | DNL, INL, offset error, and gain error specify how accurately the data represents the signal across the entire internal and external range. |
| Integral nonlinearity (INL), expressed in terms of LSB |
| (also referred to as |
| "relative accuracy error") |
| The deviation of an actual code transition point from its ideal position on a straight line drawn between the end points of the transfer function. | The narrowing or widening of code widths caused by DNL can lead to "missing codes" and add noise and frequency spurs beyond the effects of quantization. |
| Offset, expressed in terms of LSB | The difference between the ideal and actual output when the converter input is zero. | INL describes the absolute |
| accuracy of a converter. |
| Calculated after offset and gain errors are removed. |
| Gain error/full-scale error, expressed in terms of LSB | The difference between the ideal and actual output when the converter input is at full scale. | INL produces additional harmonics and spurs in the frequency domain. |
图片未下载:university:courses:electronics:text:chptr20-f7.gif
原句Figure 20.7 ADC Transfer Function with DNL Error
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
图片未下载:university:courses:electronics:text:chptr20-f8.gif
原句Figure 20.8 ADC Transfer Function with INL Error
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
| Specification and terms, units of measure | Meaning | Significance |
| AC specifications | | |
| Spurious-free dynamic range (SFDR), dB | The ratio of the fundamental frequency's amplitude to that of the largest spurious signal in a given bandwidth. | Important in communications |
| applications where a spur may |
| interfere with a neighboring channel. |
| Total harmonic distortion |
| (THD), dB | The ratio of the rms sum of the first six harmonics to the amplitude of the fundamental frequency. | Harmonics are noise components related to, or generated by, a-d conversion. Harmonics can limit the dynamic performance of a converter. |
| Signal-to-noise-and-distortion ratio (SINAD ), dB | The ratio of the rms signal amplitude to the mean value of the root-sum-squares (RSS) of all other spectral components including harmonics but excluding dc. | SINAD indicates the true ac linearity an ADC because it includes the effects of the 2nd and 3rd harmonics |
|
| Effective number of bits (ENOB) | ENOB = SINAD ...1.76 dB 6.02 | ENOB specifies the dynamic |
| performance of a given ADC as compared to an ideal converter. |
| Signal-to-noise ratio (SNR) or signal-to-noise ratio without harmonics. | Similar to SINAD, the ratio of the rms signal amplitude to the mean value of the root-sum-squares of all other spectral components, excluding the first five harmonics and dc. | SNR indicates noise performance of a converter compared to an ideal converter. |
| Analog bandwidth (full-power, small signal), kHz or MHz | The input frequency where the fundamental in an FFT of the output rolls off by 3 dB. Generally determined by the |
| Converter's sample-and-hold amplifier. | Important in IF under-sampling applications. This spec may not be compatible with the ADC's maximum sampling rate. |
| Power dissipation, mW or W | The amount of power consumed by the converter. | Important for power-sensitive applications in which battery life, temperature, or space limitations may affect power dissipation requirements. |
图片未下载:university:courses:electronics:text:chptr20-f9.gif
原句Figure 20.9 Frequency Domain Specifications
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
20.4 ADC Classifications本节译题:20.4 ADC Classifications
原句Speed and accuracy are two critical measures of ADC performance.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句As such, they provide a means for broadly categorizing today’s monolithic ADCs.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句ADC chips may be loosely grouped along these lines as general-purpose, high-speed, or precision.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Converters with 8- to 14-bit resolution and conversion rates below 10 Msamples/s are typically considered general-purpose ADCs.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Those with conversion rates above 10 Msamples/s usually get the high-speed moniker, while those with 16 bits or more of resolution fall into the precision ADC category.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句These definitions, however, are somewhat arbitrary and largely reflect the current state-of-the-art.
中文译读可译为“但是/然而……”。本句在提醒限制或例外:即使涉及 上述概念,也不能无条件套用前一句结论。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Within these broad categories, ADCs may also be grouped according to converter architecture.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句The most popular types are flash, pipelined, successive approximation- register, and sigma-delta.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Each architecture offers certain advantages with respect to conversion speed, accuracy, and other parameters.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句The characteristics associated with each architecture help determine its suitability for a given application.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句ADCs have been implemented both as discrete Designs’ sometimes constructed with hybrid packaging and as monolithic designs implemented as integrated circuits (ICs).
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Much of the discussion of ADC performance within these pages relates specifically to ADCs in IC form.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Development of monolithic ADCs has been heavily influenced by process innovation, both in high-end processes such as bipolar, biCMOS, and SiGe, as well as mainstream CMOS processes.
中文译读逐句译读:这句话围绕 CMOS 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释CMOS:互补 MOS 技术,静态功耗低,是现代数字/混合信号电路基础。。
原句Over time, the migration of ADC designs to CMOS processes with smaller geometries has increased the possibilities for performance enhancements, while also allowing higher levels of integration.
中文译读逐句译读:这句话围绕 CMOS 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释CMOS:互补 MOS 技术,静态功耗低,是现代数字/混合信号电路基础。。
原句That integration can increase the number of conversion channels achieved on a single die, or allow conversion- related functions to be brought on-chip.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句As a result, die size and, consequently, package size depend on the semiconductor process employed.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句The process also determines supply voltage, which along with conversion speed, influences power dissipation.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
20.5 How It Works - Flash Architecture本节译题:20.5 How It Works - Flash Architecture
原句In the flash or parallel ADC architecture, an array of 2N-1 comparators converts an analog signal to digital with a resolution of N bits.
中文译读逐句译读:这句话围绕 比较器 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释比较器:判断两个输入大小并输出逻辑电平;不能简单把普通运放当高速比较器。。
原句The comparators receive the analog signal on one input and a unique fraction of the reference voltage on the other.
中文译读逐句译读:这句话围绕 比较器 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释比较器:判断两个输入大小并输出逻辑电平;不能简单把普通运放当高速比较器。。
原句The reference voltage for each comparator is often a tap off a resistive voltage divider, whereby the comparators are biased in voltage increments equivalent to 1 LSB.
中文译读逐句译读:这句话围绕 比较器 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释比较器:判断两个输入大小并输出逻辑电平;不能简单把普通运放当高速比较器。。
原句The comparator array is clocked simultaneously.
中文译读逐句译读:这句话围绕 比较器 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释比较器:判断两个输入大小并输出逻辑电平;不能简单把普通运放当高速比较器。。
原句The comparators with reference voltages less than the analog input will output a digital one.
中文译读逐句译读:这句话围绕 比较器 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释比较器:判断两个输入大小并输出逻辑电平;不能简单把普通运放当高速比较器。。
原句The comparators with reference voltages greater than the analog input will output a digital zero.
中文译读逐句译读:这句话围绕 比较器 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释比较器:判断两个输入大小并输出逻辑电平;不能简单把普通运放当高速比较器。。
原句When read together, the outputs present a "thermometer code," which the output logic converts to standard binary code.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
图片未下载:university:courses:electronics:text:chptr20-f10.gif
原句Figure 20.10 Flash Architecture
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Pros:
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句+ Very fast„ converts in one ADC clock cycle.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Cons:
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Requires many comparators.
中文译读逐句译读:这句话围绕 比较器 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释比较器:判断两个输入大小并输出逻辑电平;不能简单把普通运放当高速比较器。。
原句The physical limits of monolithic integration generally allow only up to 8 bits of resolution per ADC chip.\\
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句High input capacitance.
中文译读逐句译读:这句话围绕 电容 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释电容:储存电荷的能力;阻抗随频率升高而降低。。
20.6 How It Works - Pipeline Architecture本节译题:20.6 How It Works - Pipeline Architecture
原句This architecture divides the conversion into two or more stages.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Each stage consists of a sample-and-hold (S/H) circuit, an m-bit flash ADC, and a DAC.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句The analog signal is fed to the first stage, where it’s sampled by the S/H and converted to a digital code by the flash ADC.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句The code generated by the flash ADC in this stage represents the most significant bits of the ADC’s final output.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句The same code is then fed to the DAC, which reconverts the code back to an analog signal that is subtracted from the original, sampled analog input signal.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句The resulting difference signal or residue, is next amplified and sent on to the following stage in the pipeline, where the whole process is repeated.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句The number of stages needed depends on the required resolution and the resolution of the flash ADCs used in each stage.
中文译读可译为“结果取决于……”。关键依赖项是 文中列出的参数,不能只看单一典型值。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句In theory, the overall resolution of the ADC would be the sum of the resolutions of the flash ADCs.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句But in practice, some extra overlapping bits are required for error correction.
中文译读可译为“必须/需要……”。这是约束条件,通常关系到 安全工作范围、精度或稳定性。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Pros:
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句+ Not as fast as pure flash architecture, but achieves higher resolutions and dynamic range.\\ + Handles wideband inputs.\\ + Use of dither noise and averaging increases the effective resolution of the converter.\\ + Permits under sampling of wideband IF signal.
中文译读可译为“但是/然而……”。本句在提醒限制或例外:即使涉及 噪声,也不能无条件套用前一句结论。
补充注释噪声:电路内部随机扰动;低噪声设计要分清电压噪声、电流噪声和电阻热噪声。。
原句Cons:
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Pipeline delay. Total throughput can be equal to that of a flash converter (one conversion per cycle), but with a latency or pipeline delay equal to the number of stages.\\
中文译读可译为“但是/然而……”。本句在提醒限制或例外:即使涉及 上述概念,也不能无条件套用前一句结论。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Accuracy of conversion depends on the DAC linearity.\\
中文译读可译为“结果取决于……”。关键依赖项是 文中列出的参数,不能只看单一典型值。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Ill-suited to applications where conversion results must be available immediately after the sample clock.
中文译读可译为“必须/需要……”。这是约束条件,通常关系到 安全工作范围、精度或稳定性。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
图片未下载:university:courses:electronics:text:chptr20-f11.gif
原句Figure 20.11 Single Pipelined Converter Stage
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
20.7 How It Works - SAR Architecture本节译题:20.7 How It Works - SAR Architecture
原句The SAR converter works like a balance scale that compares an unknown weight against a series of known weights.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句In lieu of weights, the SAR converter compares the analog input voltage against a series of successively smaller voltages representing each of the bits in the digital output code.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句These voltages are fractions of the full-scale input voltage (1/2, 1/4, 1/8, 1/16...1/2<sup>N</sup>, where N=number of bits).
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句The first comparison is made between the analog input voltage and a voltage representing the most significant bit (MSB).
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句If that analog input voltage is greater than the MSB voltage, the value of the MSB is set to 1, otherwise it’s set to 0.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句The second comparison is made between the analog input voltage and a voltage representing the sum of the MSB and the next most significant bit.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句The value of the second most significant bit is then set accordingly.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句The third comparison is made between the analog input voltage and the voltage representing the sum of the three most significant bits.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句At this point, the value of the third most significant bit is set.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句The process repeats until the value of the LSB is established.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Pros:
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句+ Uses a single comparator to achieve high resolution, resulting in small die size for monolithic ADCs.\\ + No pipeline delay.\\ + Well-suited for non-periodic inputs.\\ + Use of dither noise and averaging increases the effective resolution of the converter.\\ + Permits under-sampling.
中文译读逐句译读:这句话围绕 比较器、噪声 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释比较器:判断两个输入大小并输出逻辑电平;不能简单把普通运放当高速比较器。;噪声:电路内部随机扰动;低噪声设计要分清电压噪声、电流噪声和电阻热噪声。。
原句Cons:
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Requires N comparisons to achieve N-bit resolution, which is more than both flash and pipelined.\\
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Accuracy of conversion depends on the DAC linearity and comparator noise.
中文译读可译为“结果取决于……”。关键依赖项是 比较器、噪声,不能只看单一典型值。
补充注释比较器:判断两个输入大小并输出逻辑电平;不能简单把普通运放当高速比较器。;噪声:电路内部随机扰动;低噪声设计要分清电压噪声、电流噪声和电阻热噪声。。
图片未下载:university:courses:electronics:text:chptr20-f12.gif
原句Figure 20.12 Successive-Approximation-Register (SAR) ADC
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
20.8 How It Works - Sigma-Delta Architecture本节译题:20.8 How It Works - Sigma-Delta Architecture
原句The basic elements of this architecture are an integrator, a comparator, and a one-bit DAC, which together form a sigma-delta modulator.
中文译读逐句译读:这句话围绕 比较器 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释比较器:判断两个输入大小并输出逻辑电平;不能简单把普通运放当高速比较器。。
原句The modulator subtracts the DAC from the analog input signal and then feeds the signal to the integrator.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句The output of the integrator then goes to a comparator, which converts the signal to a one-bit digital output.
中文译读逐句译读:这句话围绕 比较器 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释比较器:判断两个输入大小并输出逻辑电平;不能简单把普通运放当高速比较器。。
原句The resulting bit is fed to the DAC, which produces an analog signal to be subtracted from the input signal.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句The process repeats at a very fast “oversampled rate."
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句The modulator produces a binary stream in which the ratio of ones to zeros is a function of the input signal’s amplitude.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句By digitally filtering and decimating this stream of one and zeroes, a binary output representing the value of the analog input is obtained.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Pros:
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句+ Yields the highest precision for lower input-bandwidth applications.\\ + Permits noise shaping whereby low-frequency noise is moved to higher frequencies, outside the band of interest.\\ + Oversampling reduces requirements for anti-aliasing filtering.
中文译读逐句译读:这句话围绕 带宽、噪声 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释带宽:满足指定增益/误差条件的频率范围。;噪声:电路内部随机扰动;低噪声设计要分清电压噪声、电流噪声和电阻热噪声。。
原句Cons:
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Latency is much greater than with other architectures.\\
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Oversampling and latency discourage the use of sigma-delta ADCs when digitizing multiplexed input signals.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
图片未下载:university:courses:electronics:text:chptr20-f13.gif
原句Figure 20.13 Sigma-Delta Architecture
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Return to Previous Chapter
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Go to Next Chapter
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Return to Table of Contents
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。