PDF 第 1 页
展开本页文本译读与注释
原句AN-849 APPLICATION NOTE One Technology Way • P .O.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Box 9106 • Norwood, MA 02062-9106, U.S.A. • Tel: 781.329.4700 • Fax: 781.461.3113 • www.analog.com Rev.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句A | Page 1 of 8 Using Op Amps as Comparators by James Bryant INTRODUCTION A comparator is a device with two input terminals, inverting and noninverting, and an output that usually swings from rail to rail.
中文译读逐句译读:这句话围绕 运放、比较器 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。;比较器:判断两个输入大小并输出逻辑电平;不能简单把普通运放当高速比较器。。
原句So is an op amp. V+ V– V+ V– 06125-001 Figure 1.
中文译读逐句译读:这句话围绕 运放 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。。
原句A comparator has low offset, high gain, and high common-mode rejection.
中文译读逐句译读:这句话围绕 比较器 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释比较器:判断两个输入大小并输出逻辑电平;不能简单把普通运放当高速比较器。。
原句So does an op amp.
中文译读逐句译读:这句话围绕 运放 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。。
原句So what is the difference?
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句A comparator has a logic output that indicates which of the two inputs is at a higher potential.
中文译读逐句译读:这句话围绕 比较器 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释比较器:判断两个输入大小并输出逻辑电平;不能简单把普通运放当高速比较器。。
原句If its output is TTL or CMOS compatible (and many comparators are), it is always intended to be at one rail or the other— or making a rapid transition between the two.
中文译读逐句译读:这句话围绕 比较器、CMOS 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释比较器:判断两个输入大小并输出逻辑电平;不能简单把普通运放当高速比较器。;CMOS:互补 MOS 技术,静态功耗低,是现代数字/混合信号电路基础。。
原句An op amp has an analog output that is not typically close to the supply rails, but is somewhere between them.
中文译读可译为“但是/然而……”。本句在提醒限制或例外:即使涉及 运放,也不能无条件套用前一句结论。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。。
原句It is designed to be used in closed-loop applications with feedback from its output to its inverting input.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句But the outputs of most modern op amps can swing close to their supply rails.
中文译读可译为“但是/然而……”。本句在提醒限制或例外:即使涉及 运放,也不能无条件套用前一句结论。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。。
原句Why not use them as comparators?
中文译读逐句译读:这句话围绕 比较器 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释比较器:判断两个输入大小并输出逻辑电平;不能简单把普通运放当高速比较器。。
原句Op amps have high gain, low offset, and high common-mode rejection.
中文译读逐句译读:这句话围绕 运放 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。。
原句They usually have lower bias current and are cheaper than comparators.
中文译读逐句译读:这句话围绕 比较器 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释比较器:判断两个输入大小并输出逻辑电平;不能简单把普通运放当高速比较器。。
原句In addition, op amps are often available in packages of two or four— if you need three op amps and a comparator, it seems pointless to buy four op amps, not use one of them, and then buy a separate comparator.
中文译读逐句译读:这句话围绕 运放、比较器 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。;比较器:判断两个输入大小并输出逻辑电平;不能简单把普通运放当高速比较器。。
原句However, the best advice on using an op amp as comparator is very simple— don’t!
中文译读可译为“但是/然而……”。本句在提醒限制或例外:即使涉及 运放、比较器,也不能无条件套用前一句结论。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。;比较器:判断两个输入大小并输出逻辑电平;不能简单把普通运放当高速比较器。。
原句Comparators are designed to work as open-loop systems, to drive logic circuits, and to work at high speed, even when overdriven.
中文译读逐句译读:这句话围绕 比较器 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释比较器:判断两个输入大小并输出逻辑电平;不能简单把普通运放当高速比较器。。
原句Op amps are designed for none of these.
中文译读逐句译读:这句话围绕 运放 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。。
原句They are intended to work as closed-loop systems, to drive simple resistive or reactive loads, and should never be overdriven to saturation.
中文译读逐句译读:这句话围绕 饱和 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释饱和:不同器件上下文含义不同:BJT 饱和与 MOS 饱和不是一回事。。
原句But it is tempting to use op amps as comparators for a number of reasons.
中文译读可译为“但是/然而……”。本句在提醒限制或例外:即使涉及 运放、比较器,也不能无条件套用前一句结论。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。;比较器:判断两个输入大小并输出逻辑电平;不能简单把普通运放当高速比较器。。
原句The remainder of this document summarizes the reasons and warns of possible unexpected consequences of using an op amp as a comparator.
中文译读逐句译读:这句话围绕 运放、比较器 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。;比较器:判断两个输入大小并输出逻辑电平;不能简单把普通运放当高速比较器。。
原句WHY USE AN OP AMP AS A COMPARATOR? • Convenience • Economy • Low IB • Low VOS There are several reasons to use op amps as comparators.
中文译读逐句译读:这句话围绕 运放、比较器 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。;比较器:判断两个输入大小并输出逻辑电平;不能简单把普通运放当高速比较器。。
原句Some are technical, one is purely economic.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。
原句Op amps are manufactured as single devices, but also as duals and quads, two or four op amps on a single chip.
中文译读可译为“但是/然而……”。本句在提醒限制或例外:即使涉及 运放,也不能无条件套用前一句结论。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。。
原句These duals and quads are cheaper than two or four separate op amps and occupy less board space, saving yet more money.
中文译读逐句译读:这句话围绕 运放 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。。
原句It is economical to use the spare op amp in a quad as a comparator rather than buying an additional comparator, but this is not a good design practice.
中文译读可译为“但是/然而……”。本句在提醒限制或例外:即使涉及 运放、比较器,也不能无条件套用前一句结论。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。;比较器:判断两个输入大小并输出逻辑电平;不能简单把普通运放当高速比较器。。
原句Comparators are designed for clean fast switching and, as a result, often have worse dc parameters than many op amps.
中文译读逐句译读:这句话围绕 运放、比较器 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。;比较器:判断两个输入大小并输出逻辑电平;不能简单把普通运放当高速比较器。。
原句So it may be convenient to use an op amp as a comparator in applications requiring low VOS, low IB, and wide CMR.
中文译读逐句译读:这句话围绕 运放、比较器 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。;比较器:判断两个输入大小并输出逻辑电平;不能简单把普通运放当高速比较器。。
原句It is never worthwhile to use an op amp as a comparator if high speed is important.
中文译读逐句译读:这句话围绕 运放、比较器 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。;比较器:判断两个输入大小并输出逻辑电平;不能简单把普通运放当高速比较器。。
原句WHY NOT USE AN OP AMP AS A COMPARATOR? • Speed • Inconvenient input structures • Inconvenient logic structures • Stability/hysteresis There are several reasons not to use op amps as comparators.
中文译读逐句译读:这句话围绕 运放、比较器、稳定性 展开;核心是在说明这些量/结构之间的定义、作用或约束关系。
补充注释运放:高增益差分放大器;分析时先确认是否处于负反馈线性区。;比较器:判断两个输入大小并输出逻辑电平;不能简单把普通运放当高速比较器。;稳定性:反馈电路不会自激振荡并具有足够瞬态裕量。。
原句First and foremost is speed, but there are also output levels, stability (and hysteresis), and a number of input structure considerations.
中文译读可译为“但是/然而……”。本句在提醒限制或例外:即使涉及 稳定性,也不能无条件套用前一句结论。
补充注释稳定性:反馈电路不会自激振荡并具有足够瞬态裕量。。
原句The following sections provide more detail.
中文译读逐句译读:这是一句上下文说明,建议与前后句连读,用来补全本节的概念背景或推导条件。
补充注释学习提示:先确认这句话是在给定义、列条件、还是给结论;电路题里最常见的错误是跳过适用条件直接套公式。

